Sunday, April 28, 2013

Mad doctor from RAFM Call of Cthulhu miniatures

 This is a WIP. That´s one of the mad doctors from RAFM Call of Cthulhu miniatures. It have been sit on my painting desk for aeons mostly because I wasn´t sure what colors should I use for his clothes. I decided yesterday to go for a traditional scrub of nowadays surgeons so it still can be played on my modern zombie apocalypse games. Too much blood? I tried to hold myself but I always go crazy when painting my bloodied little monsters... Mwhahauahaua !!! (supposedly evil laugh)
 
 Este é um trabalho em progresso. Este é um dos médicos loucos da RAFM miniaturas de Call of Cthulhu. Esteve jogado de lado por eras principalmente por que eu não conseguia me decidir pelas cores de sua roupa. Decidi ontem pintar como um avental tradicional de cirurgia dos cirurgiões da atualidade, assim posso usá-lo em meus jogos de apocalipse zumbi moderno. Muito sangue pra você? Eu tento me conter mas sempre fico meio louco quando pinto meus pequenos monstrinhos sangrentos... HUhuhauhauhauahu!!! (supostamente uma risada malévola)
 
 
Iä! Iä! Cthulhu Fhtagn!".
 
 

Saturday, April 27, 2013

ATH - AAR

 
 
I had some time to test the ATH rules in a fast game debut. I´ve enjoyed the game but sometimes I got a little lost in some points like the rules about PEF results: "How can I stumble upon a settlement in the midle of the road????". Anyway, here comes the battrep:

Tive um tempinho para ver as regras de ATH em um rápido jogo de estréia. Gostei bem do jogo mas algumas vezes fiquei meio perdido como no momento da resolução das PEF/PFI (possible enemy forces/possíveis forças inimigas): "Como assim encontrei uma comunidade no meio do nada?!". Mas vá lá, aqui vai o resumo de batalha:
 
Mr Al and Ginger are two survivors of the wastelands. Mr Al is a mature adult REP 4 carrying a Big Ass Pistol. He´s a lone Wolf with awlful people communications skills. Ginger is a teenager saved by Mr Al from the hands of cannibal gangers. Without experience, Ginger has a good naive heart. She´s a sheep carrying a SMG. Banded together a couple of months, our survivors have a car wich they pretend to use to travel to a safer place. The problem is, they don´t have any fuel and finding some gas is their number one priority.

Mr Al is inspired by one fellow wargame blogger. I don´t know him in person but when I see this mini I think is so like his avatar that I had no choice but calling him Mr A(ngry) L(urker). I hope not to offend anyone... You can see his great blog here: http://theangrylurker.blogspot.com/

O Sr Al e Ginger são dois sobreviventes em um mundo devastado. O Sr Al é um adulto maduro de REP 4 carregando uma pistola. Ele é um lobo solitário e possui pouca habilidade em se comunicar com as pessoas. Ginger é uma adolescente REP 3 que foi salva das mãos de uma gangue de canibais pelo Sr Al. Com pouca experiência de vida, Ginger possui uma mente aberta para se relacionar com as pessoas. Juntos há alguns meses, nossos sobreviventes possuem um carro que pretender usar para procurar lugares mais seguros para se viver. O problema é que eles não tem combustível para o mesmo e encontrar gasolina é a prioridade no momento.

O Sr Al é inspirado em um blogger de wargame . Eu não o conheço pessoalmente mas quando eu vejo essa mini eu acho ela tão parecida com o avatar dele que não tive escolha a não ser chama-lo de Sr A(ngry) L(urker). Espero não ofender ninguém... Você pode ver seu grande blog aqui: http://theangrylurker.blogspot.com/
 
Ginger and Mr Al.
 


The survivors will enter a 60X80 cm board in search for fuel. 3 PEF (REP 4/4/3) were generated at the opposite side of the board. Any luxury item found will be fuel. The ER for this encounter is 2 and is daylight. They are well rested,

Os sobreviventes entrarão na borda inferior do tabuleiro de 60X80 cm à procura de combustível. 3 PFI (REP 4/4/3) são geradas no lado oposto. Qualquer achado de itens de luxo são considerados como combustível. O ER (Encounter Rating) é de 2 e está de dia. Eles estão descansados.

 
 
 
 
 
Turn 1
Mr Al: Ginger, stay alert! There´s a abandoned gas station ahead and if it has any fuel there it will be trouble with it. Let´s keep ourselves hidden 'till we get to the gas station.

Turno 1:
Sr Al: Ginger, fique atenta pois à frente tem um posto de gasolina abandonado e se houver  combustível deve haver encrenca. Vamos nos manter ocultos até chegarmos mais perto do posto.

 
 
 
 
 
Turn 2: The PEF in the middle of the road was nothing, just nerves. The survivors were lucky!

Turno 2 : O PEF no meio da estrada não era nada e nossos sobreviventes respiram aliviados !
 
 



Turn 3: The farthest PEF leaves the board without revealling itself. The last PEF moved
closer to the survivors.

Turno 3: O PEF mais distante sai do campo de batalha sem sequer se revelar. O último
PEF se move para perto dos sobreviventes.
What´s that noise?




 Turn 4: Neutrals! Two armed man are caught trying to cross the road. There´s a moment of silence and when Mr Al tries to talk, one of the men reaches for his gun starting a fight. Ginger duck back to the gas station wall. One of the man duck back at the abandoned building. Mr Al don´t want to take any chances and push the trigger of his gun at the man who stays behind. He misses the shots but scares away his target who run for his life.

Turno 4: Neutros! 2 homens armados são surpreendidos tentando atravessar a rua. Há um momento de silêncio entre todos e quando o Sr Al tenta conversar com eles um deles leva sua mão em direção à sua arma começando um tiroteio. Ginger se assusta e se esconde atrás do muro. Um dos homens armados também se esconde atrás do prédio abandonado. O Sr Al prefere não se arriscar e descarrega sua arma no homem que ficou. Apesar de ter errado os tiros o homem corre de medo, fugindo para salvar sua pele.

Cue to duel music...
Bam! Bam! Shoot first if you want to survive the apocalypse!
Mamma!!!




 Turn 5: Mr Al and Ginger take a fast move to the abandoned building but Ginger, afraid, can´t keep up with Mr Al. She fears for him. Tha armed man see Mr Al trying to ambush him and duck back, again.

Turno 5: O Sr Al e Ginger resolvem correr em direção ao prédio abandonado mas Ginger, ainda insegura, não consegue acompanhar o Sr Al. Ela teme o que possa acontecer com ele. O homem armado vê o Sr Al tentando emboscá-lo e se esconde novamente.

No quarters!



 Turn 6: The last armed man is trying to hide behind the building when Mr Al shoots again, this time hitting right on his chest killing him in a pool of blood.

Turno: O homem armado que sobrara tenta se esconder atrás do prédio abandonado quando o Sr Al dispara novamente desta vez acertando-o em cheio no peito. O homem cai morto em uma poça de sangue. 
Stay still so i can shoot you!!

Bam Bam!  Now you´re dead



Epílogue:
Ginger: What have you done? They not even shooted at us!
Mr Al: Ginger, I´ll not be around to protect you forever. If you had seen their eyes like I did you would see that they did not wanted to "chat" with us. If you want to survive the wastelands you better be quicker than them.

In the gas station they found some fuel...

 Epílogo:
Ginger: Para que isso tudo? Eles nem sequer atiraram em nós!
Sr Al: Ginger, não vou estar aqui para sempre para te proteger. Se você tivesse olhado nos olhos deles como eu olhei veria que a intenção deles não era conversar conosco. Se você quiser sobreviver nas terras devastadas deve ser sempre mais rápida do que eles.

No posto abandonado havia um pouco de combustível...

 
 


Wednesday, April 24, 2013

Post apoc terrain - Damaged cars

 While I was looking for good posters I´ve made a small terrain piece of wrecked cars using the technique described on Terragenesis. Still lacking some details but looking good so far.
 
Enquanto eu procurava por bons posters eu fiz uma pequena peça de terreno de carros destruídos usando a técnica descrita no site Terragenesis. Ainda faltam alguns detalhes mas até agora está legal.
 
 

Sunday, April 21, 2013

Call of Cthulhu Maniac

Late but not forgotten let´s continue with Call of Cthulhu miniatures. This is a maniac from RAFM clearly inspired by Tor Johnson. Sinister fat man...
 
 
Antes tarde do que nunca vamos continuar com as miniaturas de Call of Cthulhu. Este é um maníaco da RAFM obviamente inspirado em Tor Johnson. Gordinho sinistro...
 

 
 
 Ops... forgot to paint the base black.
 
 Ups... esqueci de pintar a base de preto.

ATH (After the Horseman) project

I´ve finally started the After the Horseman (ATH) Project. After the horseman is a post apoc wargame from Two Hour Wargames.
 
I quote from the 2hw:
 
"After the Horsemen takes place after mankind has broken down. How’d it happen? Who really cares? As one of the few people still alive it’s your goal to survive and thrive in this new world. While some view it as the end of the world a few think of it as a new beginning. Kind of like the glass being half empty or half full, it’s all how you look at it."
 
That´s the first building: A post apoc gás station (still a WIP):
 
 Finalmente comecei meu projeto de After the Horseman (ATH). After the Horseman (Após os Cavaleiros) é um wargame pós apocalíptico de Two Hour Wargames.
 
Retirado de 2hw:
 
" After The Horseman se situa após a destruição da humanidade. Como isso aconteceu? Quem se importa? Como um dos poucos sobreviventes seu objetivo é se manter vivo neste novo mundo. Enquanto alguns enxergam a situação como o fim do mundo alguns encaram como um recomeço. Tipo copo meio cheio ou meio vazio é tudo como você enxerga isso"
 
Este é o primeiro edifício: Um posto de gasolina pós holocausto: